#### 1、目录标题 1)检查目录标题与数据源内容是否一致、是否有缺漏或多余,大小层级是否一致。 2)目录的第一条,必须是“版权信息”; 3)目录最多录入三个层级(特殊情况有需要的可酌情增加);合集书籍的目录最少录入两个层级; 4)简体字的目录中不能出现繁体字(生僻字的繁体除外)、竖排标点、特殊符号;目录标题中有生僻字且无法用繁体代替的,可用“□”代替;各级标题中的装饰性符号、注释角标等,不能出现在目录上; 5)非中英双语图书,但标题文字是双语的,目录只保留中文标题; 6)目录的拆分:篇章页、序言后记等内容之外,全书正文内容(如绘本)文件页面不足4个的,要拆分成至少4个以上的页面文件。且各拆分页面要分别生成目录标题“正文一”、“正文二”…… <div align=center>![](http://img.iremaker.com/41078ad4045aac58c40251d9ab1c61c34dd2aecfa8bf89284164753cdc742ee6.jpg?v=FmFJetCx4R)</div> #### 2、目录跳转 对目录栏的标题逐一点击,检查目录标题与内文章节是否跳转正常,是否对应。 1)对目录栏的标题逐一点击,检查所跳转到的内文页是否标题对应页面,标题文字是否一致,没有漏字或多字等情况。 2)页面的节标题(页面上的第一个标题)在目录上体现的,不能出现锚点; **示例:节标题下紧跟内文小节标题,两者都上目录的情况下,小节标题添加id锚点标签。** <div align=center>![](http://img.iremaker.com/369a00a121cbd3d40c91aa60a9125a4b1ea1c461a5bdad41ce01a4e7856dc3a3.jpg?v=FpUpoA6lMu)</div> #### 3、中英双语图书目录 1)有中英双语目录的,按照数据源录入两版目录; 2)如果其中英文内容是前后完整分隔开的,则目录顺序一般是中文在前,英文在后; 3)如果内文中、英文是间隔排序的,则目录顺序参照内文顺序排列。 #### 4、目录文件命名 各层级的目录文件命名,遵循顺序排序,序号由小到大递增,不能出现序号颠倒的情况。 另:文件命名推荐参考下表 **(除<font color=#FF0000>封面页、版权信息页</font>必须如表内命名,其他不作硬性要求)。** **附:目录文件的命名方式表** | 目录名 |文件名 | | ------------ | ------------ | | <font color=#FF0000>封面(目录上不显示)</font> | <font color=#FF0000>cover.xhtml</font> | | <font color=#FF0000>版权信息</font> | <font color=#FF0000>copyright.xhtml</font> | | 序言/前言/导言/译者序 | preface.xhtml | | 篇/章(一级目录) | chapter1.xhtml | | 章节引言/章前图 | chapter1_00.xhtml | | 第一章/节(二级目录) | chapter1_01.xhtml | | 第二章/节 | chapter1_02.xhtml | | 第1小节(三级目录) | chapter1_02_01.xhtml | | …… | …… | | 第6小节 | chapter1_02_06.xhtml | | 后记 | postscript.xhtml | **注:上表为推荐使用。